Traducción en el blog de RMS
Publicado el 2 de julio de 2008El 30 de abril publiqué una traducción del siguiente post de RMS en su blog: Can we rescue OLPC from Windows?
La traducción se encuentra en ¿Se puede rescatar OLPC de Windows? – Richard Stallman
Tras haber hecho la traducción, ésta fue revisada por el mismo Richard Stallman (y su profesora de español), quien me sugirió unirme al equipo de Traductores GNU, y colaborar ahí con lo que se pueda. Así lo hice, me uní a la Savannah, y ahí estoy listo para traducir y aportar mi granito de arena a algo tan grande como GNU.
Si tienen un tiempito de sobra, y tienen ganas de aportar en algo que no sea código, pueden unirse al grupo de traductores de GNU.org.
La “noticia” es que la traducción que hice llegó al blog de Richard Stallman en el sitio de la FSF en: ¿Se puede rescatar OLPC de Windows?
Simplemente un aporte que hice que quería compartir con ustedes 😀
dIEGO | Durmiendo Afuera 2 julio. 2008 - 14:43
buena
felicitaciones eh, ya te hiziste conocer por RMS 😀
DonPiluso 2 julio. 2008 - 17:34
Excelente Fernando! Felicitaciones!
trinux 2 julio. 2008 - 17:50
¡Enhorabuena! Yo también formo parte del equipo. Pero no un miembro activo 🙁
Espero colaborar dentro de un tiempo. A ver si es posible.
Juan Funez | One Frag Left 2 julio. 2008 - 22:39
Felicitaciones, FerGNUndo!!!!!
fernando 3 julio. 2008 - 00:43
Gracias!
Me gustó: FerGNUndo…
Está bueno colaborar, aunque sea con algo bastante chico.
pepe 3 julio. 2008 - 02:56
Wow! Que buena iniciativa Ferstallman!!
fernando 3 julio. 2008 - 15:13
Jojojo
Más nombres bizarros…
shakaran 4 julio. 2008 - 12:29
Por si algún traductor también se anima a colaborar con el proyecto Wine, yo también hice una guía para saber realizar traducciones:
http://shakaran.890m.com/blog/2008/05/guia-para-ayudar-a-traducir-el-proyecto-wine-al-espanol/
Saludos